أدب بلا حدود - نظرة عامة على تاريخ الأدب التركي والعربي مؤتمر الأدب المنعقد في أعزاز

Yazıcı-dostu sürüm

بالتعاون مع معهد يونس إمره اعزاز وجامعة حلب الحرة ، انعقد مؤتمر الأدب بلا المحدود - نظرة عامة على تاريخ الأدب التركي والعربي في اعزاز في 21 نيسان.

معهد يونس امره ؛ لتحقيق التفاعل الثقافي على أسس علمية ، لإنشاء جسور أكاديمية متينة بين المنطقة وتركيا لجذب انتباه الأكاديميين والباحثين العاملين في مختلف الفروع للمنطقة في إطار مجالاتهم ، تنظم مؤتمرات تحت عناوين مختلفة. المتحدثون في مؤتمر الأدب بلا حدود - نظرة عامة على مؤتمر تاريخ الأدب التركي والعربي ، الذي عقد في 21 نيسان في حرم أعزيز بجامعة حلب الحرة. عضو هيئة التدريس بجامعة غازي أ.د. دكتور. مصطفى كورت وعضو هيئة التدريس بجامعة حلب الحرة أ.د. دكتور. محمود المصطفى. ترأس المؤتمر عميد كلية الآداب أ.د. دكتور. فعلها أحمد العمر.

في المؤتمر؛ تمت مناقشة مسار تطور الأدب التركي والعربي قبل الإسلام وبعده ، وشعراء وكتاب مهمون ، والعوامل التي توفر التبادل الأدبي والتفاعل ، والأدب العام ، والتاريخ المشترك ، والقيم المشتركة.

"فهم يونس إمره يعني فهم التاريخ والأخوة."

الأستاذ. دكتور. تحدث مصطفى كورت في خطابه عن عرقي الأدب التركي الذي تطور من نقوش أورخون ، التي تعد من أوائل المصادر المكتوبة المعروفة للتركية ، إلى يومنا هذا ، إلى عرقي الأدب التركي المتمركزين في القصر و الشعب ، إلى الفهم الأدبي للأتراك منتشر في جغرافيا واسعة ، وتطور في التفاعل مع الثقافات واللغات الأخرى ، وإلى الكتاب الذين تميزوا حسب الفترات ، أشار إلى الشعراء.

وفي حديثه مصطفى كورت قال ؛ يسعدني أن أكون مع زملائهم في اعزاز وطلاب جامعة حلب الحرة ، وهم مستقبل سوريا ، في شهر رمضان المبارك. الأدب أداة تنقلنا إلى المستقبل ، إنه الشكل الجمالي للغة. نتعلم شيئًا من ذوي الخبرة في هذه الجغرافيا أو في أي مكان آخر من خلال الأدب. يُنظر إلى عنصر اللغة على أنه العقبة الأولى التي نواجهها حتى تتمكن الدول التي تنتمي إلى ثقافات مختلفة من فهم بعضها البعض. يصبح هذا الوضع بين الأتراك والعرب رمزا للوحدة والتفاهم من خلال دين الإسلام وليس عقبة. وهنا أود أن أذكر شاعرًا مثل يونس إمري وهو ضمير الإنسانية. بادئ ذي بدء ، فهم يونس إمره يعني فهم التاريخ والأخوة "

"الأدب هو صوت الضمير."

في الواقع ، في سوريا أو تركيا ، الأدب هو صوت الضمير. يمكن أن يظهر هذا الصوت في شكل قصيدة أو قصة أو رواية. التبادل الأدبي في التواصل بين الثقافات

قال ولأنه لا غنى عنه ، فإن له أيضًا أهمية يجب الاستفادة منها في الطريق إلى المستقبل المشترك "

واختتم مصطفى كيرت حديثه بإعطاء معلومات عن روايات الأدب التركي المعاصر وكتاب وقصص وشعراء.

"لقد عشنا صداقة الكلمات منذ أعماق التاريخ."

الأستاذ. دكتور. محمود المصطفى من ناحية أخرى ، تطرق إلى الأدب العربي في الجاهلية في خطابه وقارن فترة ما بعد الإسلام بالفترة الحديثة. وذكر أنه بعد تغيير اللغة العربية حسب الفترات ، اختلفت المنتجات الأدبية أيضًا مع تغير اللغة ، وكان هناك الكثير من التبادل اللغوي والأدبي الموجه بين الأدب التركي والعربي.

الأستاذ. دكتور. وقال محمود المصطفى في كلمته: «القرآن مصدر للأدب العربي وأدب المجتمعات الإسلامية. منذ أن وصل التفاعل بين الأتراك والعرب إلى مستوى أعلى من خلال الدين في الفترة الإسلامية ، تم استخدام نفس الموضوعات في لغتنا وأدبنا ، خاصة في الفترة العثمانية ، وتم إنشاء الأعمال العربية والتركية والفارسية بنفس الهوية في جغرافيا واسعة. إن صورة الشخص الذي يتمتع بأخلاق حميدة ويؤدي واجب عباد الله هي سمة هذه الفترة. هنا ، التأثير والتأثير متبادلان. إننا نختبر صداقة الكلمات من خلال الأدب منذ أعماق التاريخ "

أثرت الحضارة الأندلسية على الأدب الأوروبي بالمعنى الأدبي.

قال لم يكن الأدب العربي موجودًا في الجغرافيا العربية فحسب ، بل انتشر إلى غرب أوروبا عبر الأندلس ثم إلى أوروبا كلها. في الواقع ، سيكون من الأدق القول إن المنطق الإسلامي وجد مكانًا في العلوم الأوروبية من خلال الأدب. اليوم ، عندما نتحدث عن الأدب التركي والعربي ، فإننا لا نقول أشياء مختلفة تمامًا. باستثناء فترة ما قبل الإسلام والفترة الأدبية الحديثة ، كل شيء هو نفسه. لهذا السبب ، يجب أن نكون قادرين على فهم بعضنا البعض من خلال الترجمة في الفترة الأدبية الحديثة ، والعمل بوعي أكبر اليوم مما فهمناه في الماضي أن الأدب هو عنصر يوحد الشعبين "

واختتم محمود المصطفى حديثه بتقديم معلومات عن الأنواع الأدبية في الأدب العربي ، والفترات الأدبية وخصائصها ، وخصائص الشعر وأنواع النثر ، والفهم الأدبي للعصر الحديث.

في ختام البرنامج وبعد تقديم شهادات المشاركة للمتحدثين ، تم افتتاح معرض "سنكون كما نتذكر" الذي قدم معلومات عن الحياة الثقافية في حلب في عهد الدولة العثمانية ، واستعرض المعرض الرسمي. مراسلات الفترة.

بعد المعرض أ.د. دكتور. وقع مصطفى كيرت على كتابي "صور الحداثة" و "الرغبة في الفهم" لطلبة قسم اللغة التركية وآدابها في جامعة حلب الحرة.

Diğer Etkinlikler

انتهى البرنامج التدريبي الذي نُظم في مدينتي اعزاز وقونية بمشاركة خمسة عشر صحفياً يعملون في وكالات إعلامية مختلفة...

انتهت بطولة المنقلة ، التي نظمها معهد يونس امره في اعزاز حيث تم اختيار الطلاب من المدارس الابتدائية والاعدادية...

بالتعاون مع معهد يونس إمره ورئاسة أرشيف الدولة ، تم افتتاح معرض "كلما نتذكر نكون نحن" في مدينة الراعي  في 26 ايار...

بدأت نشرة بريد اعزاز  الإلكترونية ، التي توفر معلومات باللغتين التركية والعربية حول الأنشطة الثقافية والفنية...